卒業写真 = 毕业相片

Amin

                         yè  xiàngpiàn

卒業写真  毕业相片      

        Graduation Photograph

 

作詞・作曲:荒井由実 

                          wū huì mǐn 

中国語歌詞:amin  巫慧敏 

英語歌詞 :Penny,Michael Himel

あの頃の生き方をあなたは忘れないで

あなたは私の青春そのもの

  yǒngyuǎn  shì     xīnzhòngde     yǒng wǎng zhí qián de

 永远    心 中         

   shǎnliàngde  qīngchūn

    青 春

Can’t take me back where we used to be

So won’t you be my distant guiding star

 

悲しいことがあると開く革の表紙

卒業写真のあの人はやさしい目をしてる

bēi shāng de shí  hou,    wŏ fān   kāi jiù shū

悲   伤   的  时  候, 我  翻  开  旧  书,

bì yè xiàng piàn lǐ    shì   nǐ  róu  hé   de  yǎn shén

毕 业 相  片  里  是  你  柔  和  的  眼  神。

When I’m down feeling sad I look

For your face in my old year book

 

町でみかけたとき

何も言えなかった

nà tiān  zài s hàng  ǒu ěr xiàng féng

那一天  在路上       相逢

shénme huà   dōu   méi néng shuō  chū kǒu

什么    我 都       没能      出口

Couldn’t speak when I saw you in town

I picked you out easily from the crowd

 

卒業写真の面影がそのままだったから

nǐ de shēnyǐng  zhēnde   jiù shì       yàng

你的 身影    真的     就是   那个 

    xiàng piàn   zhōng de      yàng

毕业   相片      中的      那个 

A mirror image of your high school photograph

You took me back where we used to be

 

人ごみに流されて

変わってゆく私を

あなたはときどき遠くでしかって

bù zhī   jué suízhe   lái wǎngde  rénqún

不知不  觉 随着    来往的    人群

  zàibīnfēn de          gǎibiàn

我也  在缤纷的  日子里  改变

  tingjiàn   yuǎnchù chuánlái  bāohán shīwàngde          

似乎  听见     远处 传来     包含 失望的 

des  hengyīn

你的 声音

So won’t you be my distant guiding star

I seem to lose my way among the crowd

Once in a while, in a little while

Come light my way from where you are

 

話しかけるように

ゆれる柳の下を通った道さえ

今はもう電車から見るだけ

wèile  xiǎngyǒu     huì     shuōhuà

为了  想有    机会  与你  说话

měitiān  dōuhuì  zǒuguò  zhètiáo

每一天    我都会   走过  这条路

 

suífēng    yáodòng de  liǔshù  xiàde   zhètiáo xiǎo

随风    摇动的      柳树   下的  这条 小路

xiànzài   quèzhǐ  néng  cóng chēshàng  tiàowàng

现在   却只        从   汽车上      眺望

Willows spoke, willows swayed to and you are

As we walked hand in hand by the river flow

But now the views have changed that I used to know so well

 

あの頃の生き方をあなたは忘れないで

あなたは私の青春そのもの

  yǒngyuǎn  shì   xīnzhòngde   yǒng  wǎngzhíqián de

 永远    心 中       

   shǎnliàngde  qīngchūn

    青 春

Can’t take me back where we used to be

So won’t you be my distant guiding star

 

人ごみに流されて

変わってゆく私を

あなたはときどき遠くでしかって

zhī  juésuízhe   láiwǎngde  rénqún

不知不  觉 随着   来往的   人群

  zàibīnfēn de          gǎibiàn

我也  在缤纷的  日子里  改变

  tingjiàn    yuǎnchù chuánlái  bāohán shīwàngde          

似乎  听见     远处 传来       包含失望的 

de   shengyīn

你的  声音

I seem to lose my way among the crowd

Once in a while, in a little while

Come light my way from where you are

 

 

あの頃の生き方をあなたは忘れないで

あなたは私の青春そのもの

  yǒngyuǎn  shì   xīnzhòngde   yǒngwǎngzhíqián de

 永远    心 中    

   shǎnliàngde  qīngchūn

    青 春

Can’t take me back where we used to be

So won’t you be my distant guiding star